为什么安拉一再警告人们关于火狱,这难道不与神圣的怜悯特质相矛盾吗?

为什么安拉一再警告人们关于火狱,这难道不与神圣的怜悯特质相矛盾吗?

母亲经常提醒孩子们在旅行或上班时要小心,她的警告给孩子们带来了额外的负担。那么,这位母亲会被认为是一个严厉的母亲吗?这种行为使得怜悯变得残酷,并扭曲了平衡。 因为安拉通过警告和提醒引导他的仆人,以展示他对他们的怜悯,并引导他们走向救赎之路,承诺当他们悔改归向他时,他会将他们的恶行转化为美德。

Source

类别

related_questions

先知穆萨是一个战士,达伍德也是一个战士。穆萨和穆罕默德(愿主福安之)都执掌了政治和世俗事务的权力,他们都离开了异教社会。 穆萨带领他的民众离开埃及,穆罕默德迁徙至麦地那(又称为亚斯拉布),在这之前,他的追随者们已经迁徙至哈拜沙(又称为埃塞俄比亚),这是为了逃避他们所逃离的国家的政治和军事压迫,因为他们坚持他们的宗教信仰。 麦西哈(愿主赐平安)的宣教与穆萨和穆罕默德(愿主福安之)不同,因为他的宣教是针对非多神教徒,而是对犹太人(与穆萨和穆罕默德(愿主福安之)不同,因为他们所处的环境是埃及和阿拉伯地区,都有多神教信仰)。这使得麦西哈面临更加困难和艰苦的环境。 因此,穆萨和穆罕默德(愿主福安之)的宣教带来了根本性、全面性的变革,是从多神教到单一信仰的巨大飞跃。

《古兰经》由全能的主降示的最后一本经典。 穆斯林相信《古兰经》之前降示的所有经典(如易卜拉欣的经典、宰布尔、讨拉特、引支勒等等)。 穆斯林相信所有经典的真正信息都是纯粹的一神论(相信安拉并只崇拜他),但是与之不同的是,与先前的天启经典不同,《古兰经》并不局限于特定的群体或派别,它没有不同版本,也没有进行任何修改,而是一本为所有穆斯林共同使用的唯一版本。 《古兰经》的原始文本仍然保持着其原始语言(阿拉伯语),没有任何更改、篡改或替换,直到现在它仍然完整保留着,而且将继续如此,正如全能的主所承诺的由他保护着它。 《古兰经》在所有穆斯林手中流传,并在他们中的许多人心中背记下来。目前,有多种语言的翻译版本广泛流传并被人们所使用,这些版本只是对《古兰经》意义的翻译。 全能的主挑战阿拉伯人和非阿拉伯人,让他们带来像《古兰经》这样的书。尽管阿拉伯人在那个时候在修辞、表达和诗歌方面超越了其他民族,但他们深知《古兰经》不可能是人所创作的。这个挑战已经持续了超过四个世纪,没有人能够胜任,这是最伟大的证据之一,证明《古兰经》来自于安拉。

适合人类的就是向他们一样的人类,讲他们的语言,作为他们的榜样。 如果安拉派遣一个天使作为使者并执行命令,对他们来说是困难的任务,他们可能会抗议说天使可以做到他们无法做到的事情。

宇宙中的一切都在创造者的掌控下,只有他拥有全知的知识、绝对的智慧、能力和力量,可以将万物都隶属于他的意志。 因此,太阳、行星和星系自创世以来一直以极高的精度运转,而这种精度和能力也同样适用于创造人类。 人的身体和灵魂之间的协调表明,无法让这些灵魂居住在动物身体中,也无法让它们在植物和昆虫之间漫游(灵魂转世),甚至也不能在不同的人之间转移。 安拉通过赋予人理智和知识,使其成为地球上的代理者。安拉优待、尊荣人类,并使其在许多其它生物中占据高位。 创造者的智慧和公正之一是有末日的存在,在那一天,他将复活众生,独自审判他们,并将他们的归宿判定为天堂或火狱,所有的善恶行为都将在这一天被称量。

所有存在物和一些现象的证据都表明,在生命中总是存在着再建和创造。 有很多例子,例如,通过雨水等方式使地球在死亡后又复苏。
已成功发送